creative projects by Daniel Hardman
2025-11-22
| English | Français |
La letra es mía, en colaboración con IA.
Escucha una interpretación de la canción.
[Verso 1] Un viejo guarda el canto en su silla de papel; noventa largos años ya blanquean su cabello. Descalzo bajo el fuego de un verano sin perdón, sin diente y manos curtidas por el tiempo abrasador. Sus uñas cuentan rutas que los jóvenes no sueñan, rajadas por caminos que ellos nunca andarán. Y si le pides hoy que te diga cómo está, sonríe ampliamente y te invita a escuchar: [Coro] “La vie est belle!” — exclama. “La vie est belle!” — y así saluda a cada amigo anónimo que cruza por allí. Es un brillo que la pérdida no logra apagar jamás, una gracia que ni el duelo la puede derribar, cuando el alma sabe hablar: “La vie est belle!” [Verso 2] Su esposa, compañera fiel de sesenta años, acaba de dejarlo para ver un nuevo alba. Sus hijos viven lejos, lo llaman cuando pueden, y él pasa aquí las horas saludando a su pueblo. “¿La extrañas?”, alguien dice, esperando verlo llorar. Él asiente y, con sonrisa, contesta al suspirar: “¡Sí, muchísimo! Fue mi alegría… pero no puedo ser cruel; está con Dios y celebro la paz que va a tener.” [Coro] “La vie est belle!” — exclama. “La vie est belle!” — y así saluda a cada amigo anónimo que cruza por allí. Es un brillo que la pérdida no logra apagar jamás, una gracia que ni el duelo la puede derribar, cuando el alma sabe hablar: “La vie est belle!” [Puente] Si alguien le da agua en un agosto abrasador, “Merci trois fois,” murmura — “tres veces gracias, mi señor.” Por cada gesto amable, por cada acto de bondad, él halla un modo de ser grato cuando otros no lo harán. [Verso 3] Saluda a los niños que pasan, ve nubes descansar, observa cómo el día suaviza la luz floral. Y si escuchas la cadencia del idioma en que él confía, descubrirás la sabiduría que hace hermosa la agonía. Elige luz en sombras, elige gozo en dolor, elige gratitud por pena, bendición sobre rencor. Y cuando el día muere y la sombra crece más, sonríe a un casi-amigo y tararea en paz: [Coro] “La vie est belle!” — exclama. “La vie est belle!” — y así saluda a cada amigo anónimo que cruza por allí. Es un brillo que la pérdida no logra apagar jamás, una gracia que ni el duelo la puede derribar, cuando el alma sabe hablar: “La vie est belle!” [Outro] La vie est belle… La vie est belle…